Prevod od "čeho ses" do Srpski


Kako koristiti "čeho ses" u rečenicama:

Nemáš ani tušení, do čeho ses právě dostala.
Nemaš pojma u šta si se uvalila.
Vážně netušíš, do čeho ses to zapletla, že?
Nemaš ideju u šta si se uplela, zar ne?
Vidíš, do čeho ses dostala, když jsi neodletěla?
Видиш у шта си се увалила остајући?
Schovávám všechno, čeho ses kdy dotkla... od doby, kdy jsi byla dítě.
Èuvam i sve što si ikada dotakla... otkada si bila beba.
Čmuchala kolem protože se o tebe bála, bála se o to, do čeho ses dostal.
Njuškala je okolo zato što je bila zabrinuta za tebe, u ono u šta si se uvalio.
Nemáš ani ponětí, do čeho ses dostal.
Mislim da baš ne znaš u što se upuštaš.
Jen odejdu a podívej, do čeho ses to dostal.
Ja odem i pogledaj u kakve nevolje upadneš.
Do čeho ses to sakra zapletl?
U kakvo si ti ludo sranje umješan?
Netušíš, do čeho ses to zapletl.
Nemaš pojma u šta se upuštaš.
Borzine, nevím, co se děje, ale ty nechápeš, do čeho ses namočil.
Borzin, ne znam što se dogaða, ali uvalio si se do grla.
Lano, do čeho ses to zapletla?
Lana, u što si se ti to uvalila?
Do čeho ses to zase namočila?
Kakav si ludi miks uzela, ili se u njega uvalila?
To je to nejčistčí, čeho ses kdy dotkla.
To je èistije nego bilo šta, što si dodirnula.
Nechceš mi říct do čeho ses to zamotala?
Hoæeš li mi reæi u šta si se uvalila?
Seane, do čeho ses to zapletl?
U šta si se to uvalio? Bolje da ne znaš.
Asi jsem si neuvědomila, čeho ses pro mě vzdal.
Mislim da nisam shvatala čega tražim da se odrekneš zbog mene.
Poslyš, to, do čeho ses zapletl, je něco, co se moc lidem nepoštěstí vidět.
Slušaj, mali. Svet u koji si upao nije videlo mnogo ljudi.
Ashley, do čeho ses to dostala?
Ešli u šta si se to uvalila?
Gracie, do čeho ses to namočila?
Gracie, u što si se to uvukla?
Víš ty vůbec, do čeho ses namočil?
Znaš li u šta si upetljan?
Do čeho ses to sakra namočil?
Koji vrag ste sami dobio u
Žádné množství zábavy ti nepomůže. přenes se přes to, čeho ses vzdal.
Nema zabave koja ce ti pomoci da zaboraviš šta si odbacio od sebe.
Nemáš tušení, do čeho ses připletl.
Ne znaš u šta si se upetljao.
Cyrusi, čeho ses pro tohle vzdal?
Sajruse, èega si se odrekao zbog ovoga?
Takže... čeho ses vzdal za první výběr?
Онда... Чега си се морао одрећи за први пик?
Nevím, co čeho ses zapletl a nechci to vědět, ale mohlo by dobré být chvíli mimo.
Ne znam u šta si se uvalio, i stvarno ne želim da znam, ali možda je pravi trenutak za malo putovanje.
Holka, do čeho ses to namočila?
Mala, u što si se uvalila?
Nechceš mi říct, do čeho ses to zapletl?
HOÆEŠ LI MI REÆI U ŠTA SI ME UVALIO?
Nevím do čeho ses zapletl a nechci to vědět.
Ja ne znam u šta si ti umešan, i ne želim da to znam.
Chloe, do čeho ses to namočila?
Chloe, u šta si se upetljala?
Chtěla se dotýkat něčeho, čeho ses dotýkal ty.
Htela je da poseduje nešto tvoje.
Ale chci, abys věděla, do čeho ses namočila.
Ali hoæu da znaš u šta se upuštaš.
Do čeho ses to sakra zapletl, že potřebuješ čtyři tisíce dolarů?
U šta si se upetljao da su ti potrebne proklete 4.000?
A bojíme se, že si neuvědomuješ, do čeho ses dostala.
И забринути смо да не схватате у шта си се увалила.
1.8687338829041s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?